»Izjava Gabriele Babnik Ouattara v oddaji Panoptikum RTV Slovenija, da smo na srečanju na sedežu Mladinske knjige Založbe prišli do sklepa, da v knjigi prepisovanja ni bilo, nikakor ne drži.«
»Prišli smo do sklepa, da ni prepisovanja.«
»Mislim pa, da Gabriela Babnik noče razumeti, kaj želim – namreč opravičilo za moralno sporno prepisovanje odlomkov iz moje knjige.«
»Objavljata namreč besedilo, ki je v bistvu zgolj njuna subjektivna sodba – in obsodba – čeprav vesta, ali bi morala vedeti, da je razširjanje takšne subjektivne, enostranske in neformalne sodbe lahko, še zlasti, če je objavljeno v sredstvih javnega obveščanja, kvalificirana oblika katerega od kaznivih dejanj zoper čast in dobro ime.«
»Bralec ne more nikakor vedeti, da je moj tekst predstavila, kot da je njen.«
»Ta izjava ne drži.«
»Mislim, da je izobrazba tista, ki je najbolj pomembna – kako se odzvati, da si najmanj ranjen.«
»Knjiga sicer navedena, a zakon to povozi.«
»Javno priznava, da v tem primeru ni šlo za predelavo, pač pa za dobesedno prepisovanje Gabriele Babnik Ouattara iz knjige Maline Schmidt Snoj.«
»Napovedala, da bo svoj avtorski in poslovni ugled branila in obranila po sodni poti.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju